美国会崩溃吗?(Will the United States ever collapse?)

Will the United States ever collapse?

美国会崩溃吗?

这不仅是中国网友关注的,也是外国网友关注的,让我们五看看Quora上的高赞回答:


We are collapsing right now, and there is precious little anyone can do to stop it.

我们现在正在崩溃,几乎没有人能阻止它。

Nothing we do is remotely sustainable. Obviously not our economy- this level of inequality on this scale never lasts for long, at least not in any society after the Renaissance. Obviously not our militarism or imperialism, not our infrastructure, not the educational system we’ve been aggressively dismantling, not even the way we feed and clothe ourselves.

我们所做的一切都是不可持续的。显然不是我们的经济——这种规模的不平等从来不会持续很久,至少在文艺复兴之后的任何社会都不会。显然不是我们的军国主义或帝国主义,不是我们的基础设施,不是我们一直在积极拆除的教育体系,甚至不是我们自己的衣食住行。

Our entire culture is rotten to the core, and that’s not just the bitterness of an old man talking. We hate wisdom and knowledge and we love ignorance and stupidity. We have no patience or foresight for anything other than instant gratification, let alone context, nuance and subtlety. We cannot tolerate truth, fact, or reality. We lash out at those things like a frightened cat, whether in “reality” TV, “virtual reality”, the social buffer zone of the internet, or our own personalized infotainment bubbles.

我们的整个文化已经腐烂到极点,这不仅仅是一个老人说话时的痛苦。我们讨厌智慧和知识,我们喜欢无知和愚蠢。除了即时的满足,我们对任何事情都没有耐心或远见,更不用说上下文、细微差别和微妙之处了。我们不能容忍真理、事实或现实。无论是在“真人秀”电视、“虚拟现实”、互联网的社交缓冲地带,还是我们自己的个性化信息娱乐泡沫中,我们都像一只受惊的猫一样猛烈抨击这些东西。

We have turned everything into a cheap disposable commodity, even art, education, and spirituality, even each other. Some of those commodities we gouge for, like health care, but they are disposable nonetheless.

我们把一切都变成了廉价的一次性商品,甚至包括艺术、教育和灵性,甚至是彼此。有些商品是我们为之掏腰包购买的,比如医疗保健,但它们都是一次性的。

We can’t even fix a bridge anymore, for reasons far more political than practical. Our entire government is choked full of criminals looting the store. On one side we have the parasites who don’t want to kill their host, and on the other we have the viruses who do. And yet we cannot “vote the bums out” because our elections are so thoroughly rigged and our electorate is no more functional than the idiots it chooses to represent it.

我们甚至不能再修一座桥了,原因更多的是政治原因而不是实际原因。我们整个政府充斥着抢劫商店的罪犯。一边是不想杀死宿主的寄生虫,另一边是想杀死宿主的病毒。然而,我们不能“把游手好闲的人赶出去”,因为我们的选举被彻底操纵了,我们的选民就像它选择代表它的白痴一样,没有任何作用。

We lionize our demons and demonize our lions. We freely give all the power to the very worst among us, and tell ourselves that, in their ruthlessness, they have earned it. For their sake, we spread death and destruction, degradation, and exploitation to every corner of the globe. At their direction, we have had a hand in nearly every atrocity in the world since the Korean War. The strip mines and sweatshops, bullets and bombs we make for their profit kill man, woman, child, and nature alike, in our name.

我们崇拜我们的恶魔,妖魔化我们的狮子。我们自由地把所有的权力交给我们当中最坏的人,并告诉自己,他们的冷酷无情是他们应得的。为了他们,我们把死亡、破坏、堕落和剥削传播到地球的每一个角落。在他们的指挥下,自朝鲜战争以来,我们几乎参与了世界上所有的暴行。以我们的名义,我们为其牟利的露天矿场和血汗工厂、子弹和炸弹杀死了男人、女人、孩子和大自然。

But our most important commodity of manufacture is more enemies to fight, so that our wars may never end. Why do they hate us? Is it the freedom we don’t even have? Or could it be the life and liberty we’ve denied them for all of living memory?

但我们最重要的制造业商品是更多的敌人,因此我们的战争可能永远不会结束。他们为什么恨我们?是我们甚至没有的自由吗?或者,这可能是我们永远无法给予他们的生命和自由吗?

And we tell ourselves that all of this is good, that it is righteous. That is, if we are ever bothered to notice or care in the first place. If we aren’t a hundred times more concerned about Kim Kardashian or Pokemon than how much poison we’ve consumed or how many children we’ve slaughtered this week.

我们告诉自己,这一切都是好的,都是正义的。也就是说,如果我们从一开始就注意到或在意。如果我们对金·卡戴珊(Kim Kardashian)或《精灵宝可梦》(Pokemon)的担忧,不超过我们本周摄入了多少毒药或屠杀了多少孩子的担忧100倍的话。

We have no moral compass whatsoever, and that’s not just a religious lament. Christopher Hitchens was a militant atheist and he warned us of this. We don’t need him or any preacher to tell us that we are shallow, petty, self-centered, short-sighted, lazy, greedy, vapid, and stupid.

我们没有任何道德准则,这不仅仅是宗教上的悲哀。克里斯托弗·希钦斯是一位激进的无神论者,他警告过我们这一点。我们不需要他或任何传教士来告诉我们,我们是肤浅的、小气的、以自我为中心的、短视的、懒惰的、贪婪的、无趣的和愚蠢的。

We’ve turned the fall of Rome into a bucket list, right down to the lead poisoning. We are doing everything we possibly can to destroy ourselves, and yet in our arrogance, very few of us even see it. There’s no bigger idiot than the one who thinks he can outsmart the devil. Now, the devil has come for his due, wearing a silk suit and an orange wig.

我们把罗马的陷落变成了一个遗愿清单,一直到铅中毒。我们正在尽一切可能毁灭自己,然而在我们的傲慢中,很少有人能看到这一点。没有比认为自己能比魔鬼更聪明的人更愚蠢的人了。现在,魔鬼来了,他穿着丝绸衣服,戴着橙色的假发。

But we’ll just blame the gays, Jews, or Mexicans or whomever is handy at the time.

但我们只会责怪同性恋者、犹太人、墨西哥人或当时任何方便的人。


原文地址:http://www.quora114.com/culture/157.html

关注公众号”Quora每日精选”,带你开眼看世界!