第二次世界大战最残酷的真相是什么?(What is the most brutal truth about World War 2?)

二战我们真的胜利了吗?真的摧毁了纳粹了吗?

这是Quora上该问题的最高赞答案(截至2019年8月20日,获赞5K)

透过这个问题,很值得我们反思,翻译水平有限,敬请谅解!

Goebbels, the Nazi propaganda minister once said (HE WROTE IT IN HIS DIARY IN 1945. THIS MIGHT CLEAR SOME MISCONCEPTIONS THAT HE MIGHT’VE TOLD THIS TO THE PUBLIC, WANTING TO “MOVE THE GOALPOSTS”), “The war may have lost but at least we have the comfort of knowing we exterminated the stupidity of the European bourgeois world” What did he mean? Didn’t Germany lose WW2?

纳粹宣传部长戈培尔(Goebbels)曾说(1945年,他在日记中把它写了下来。这也许可以消除一些误解,即他可能已经把这件事告诉了公众,想要改变目标),“战争可能已经失败了,但至少我们知道我们消灭了欧洲资产阶级世界的愚蠢”,这是什么意思?德国不是输了第二次世界大战吗?

By 1945, the Soviets were rushing across Western Poland/Eastern Germany while the Allied armies crossed the into the German “Fatherland” and invaded the Ruhr. They lost militarily but…

到了1945年,苏联人冲进了波兰西部/德国东部,而盟军则冲进了德国的“祖国”,入侵了鲁尔。他们在军事上输了,但是…

The Nazis overturned the entire European social and political order. The Nazis were bent on establishing a new world order and succeeded in doing so, but not what they expected.

纳粹颠覆了整个欧洲社会和政治秩序。纳粹致力于建立一个新的世界秩序,并成功地做到了这一点,但不是他们所期望的。

World War Two finished what World War One started. The European Empires were significantly weakened, with Britain losing her crown jewel, India, within 2 years after the war.

第二次世界大战结束了第一次世界大战。欧洲帝国被严重削弱,英国在战后两年内失去了王冠上的宝石印度。

Colonists from the French, British, Dutch and other European powers lost their colonies after the war. The Nazis made a new world order and changed the political sphere.

法国、英国、荷兰和其他欧洲列强的殖民者在战后失去了他们的殖民地。纳粹建立了新的世界秩序,改变了政治领域。

The Nazis absolutely destroyed the European order. European bourgeois no longer ruled the world. London was the seat of the world’s greatest power. Now, Washington D.C. and Moscow were competing to rule the world. Paris used to be the cultural capital of the world, where artists, writers, and thinkers met to discuss, debate and unleash their thoughts. Due to the war, a lot of them emigrated to the United States, and stayed there.

纳粹彻底摧毁了欧洲秩序。伦敦是世界上最强大的国家的所在地。现在,华盛顿和莫斯科正在竞争统治世界。巴黎曾经是世界文化之都,艺术家、作家和思想家在这里会面讨论、辩论和发表思想。由于战争,他们中的许多移民到美国,并留在那里。

Look at all the political maps of the world from the 1800s to 1945 and then the ones from 1945–onwards and you will see the proof.

看看19世纪到1945年间的世界政治地图,再看看1945年以后的世界政治地图,你就会看到证据。

COLD WAR ERA

冷战时期是

Goebbels is mocking us, claiming that “despite what we’ve done, despite the triumph of good over evil, it was futile”. The British and French fought to save not only their nations and Western civilization, but also their empires. In a sense, they lost more than they won in the war.

戈培尔嘲笑我们,声称“尽管我们做了什么,尽管善战胜恶,但这是徒劳的”。英国和法国不仅为了拯救他们的国家和西方文明,而且为了拯救他们的帝国而战斗。在某种意义上,他们输的比战争中赢的多。

So in a messed up way, the Nazis won Ww2. Shaped the world we lived in today, and that is the brutal truth about WW2

所以纳粹以一种混乱的方式赢得了第二次世界大战。塑造了我们今天生活的世界,这就是关于二战的残酷事实


关注公众号”Quora每日精选”,带你开眼看世界!